Una aplicación destinada al intercambio de idiomas: HelloTalk

Existen diversas formas para aprender un nuevo idioma: acudir a clases en una academia o apuntarse a un curso online, por ejemplo. Si bien pueden ser formas adecuadas, hay otras novedades que están irrumpiendo en un mundo más dinámico: el intercambio de idiomas con una persona nativa en formato de aplicación móvil. Nace, de esta manera, HelloTalk.

Hellotalk es una aplicación gratuita para dispositivos móviles Android i IOS en la que puedes tanto aprender un idioma nuevo y practicarlo, como enseñar tu lengua materna. Y todo ello con personas nativas como tú.  Por tanto, es un interesante método que se puede ofrecer a los estudiantes de ELE. ¿No crees que es una manera más divertida para practicar el español u otras lenguas?

Se trata de un nuevo modo de crear vínculos y parejas lingüísticas con gente de todo el mundo. No es presencial ni requiere una continuidad obligatoria con nadie, por lo que puedes usarla en tu tiempo libre. Es una tarea de voluntariado: ofreces tu ayuda y, al mismo tiempo, la gente te la ofrece a ti. ¡Y no hace falta que seas experto! La intuición es algo muy valorado en esta aplicación.

Ofrece

Algunas de las características que la convierten en una aplicación con un alto impacto social (ha superado el millón de descargas en móviles) son las siguientes:

  • Posibilidad de escoger entre más de 100 idiomas.
  • Los participantes ejercen de profesor/alumno y son nativos.
  • Contactar con los demás es muy fácil e instantáneo.
  • Servicio de transliteración que facilita el aprendizaje de lenguas con distinto alfabeto.
  • Servicio de traducción tanto de textos como de mensajes de voz.
  • Herramienta de corrección de gramática, léxico, sintaxis o pronunciación.

Cómo funciona

Su funcionamiento es muy fácil: solo hace falta que crees una cuenta y te registres. Cuando ya formas parte del mundo de Hellotalk, tienes diferentes entradas:

  • Perfil: cada participante tiene uno  que se puede editar para que la gente conozca tus intereses. De forma similar a twitter, puedes tener seguidores así como seguir a otros usuarios.
  • Momento:  funciona de forma similar al muro público de Facebook (puedes enviar un mensaje para todos, subir fotos vídeos y los usuarios te pueden comentar y corregir o simplemente poner “me gusta”).
  • Chat: se utiliza para enviar mensajes privados a un o varios usuarios (estos deben ser tus seguidores). Recuerda que tú también puedes recibir mensajes de otra gente interesada en aprender tu idioma materno.
  • Buscar: aparece una lista de personas para que busques emparejamiento lingüístico. Las personas del listado coinciden en tus intereses de aprendizaje, que previamente has introducido en la base de datos. Los pueden ordenar por diferentes items: nacionalidad, edad, ciudad o si está o no conectado.

Marca la diferencia

A diferencia de otras aplicaciones similares que también albergan la posibilidad de usar el programa para conseguir pareja sentimental, Hellotalk es muy profesional porque tiene como único objetivo el aprendizaje de idiomas extranjeros. Para evitar otras pretensiones exentas al intercambio de idiomas, Hellotalk no proporciona una imagen ampliada del perfil de los usuarios y, además,  tiene un reglamento específico:

2016-12-15-21-25-25

Normativa de uso de Hellotalk/ Imagen de Sara Tarrida

Ventajas e inconvenientes

Si quieres conseguir un buen nivel en la lengua, se requiere trabajar con métodos complementarios aparte del uso de Hellotalk. Es difícil explicar toda la normativa de una lengua, o lo más general de ella, solo con esta aplicación. Sin embargo, es el complemento ideal en la práctica de un idioma.

Frente al miedo que a mucha gente le provoca equivocarse delante de una clase o profesor, en la aplicación te puedes soltar de forma libre: ¡cuelga una foto junto con un comentario en la lengua que estés practicando! Nadie te juzgará si te equivocas, todo lo contrario, intentarán ayudarte con la opción de las correcciones.

screenshot_2016-12-28-20-28-00-1

Corrección de los participantes/ Imagen de Sara Tarrida

No solo aprendes idiomas sino que también puedes establecer lazos con otras personas y, de esta manera, conocer nuevos compañeros, sus intereses y su cultura. Es una excelente forma de enriquecerte a diferentes niveles.

Hellotalk destaca por su dinamismo, por la comodidad a la hora de enseñar/aprender, por las facilidades que ofrece y por la libertad que cada uno posee. ¿Quién dijo que estudiar idiomas era difícil?

Aplicación en las clases de ELE

Hellotalk puede ser un complemento adecuado para clases de ELE. Se puede enfocar como una actividad externa al aula, es decir, dar la posibilidad a los alumnos que utilicen la aplicación durante un periodo concreto (un mes, por ejemplo). Durante este tiempo tendrán que ir conociendo la aplicación y, sobre todo, contactar con gente que les ayude en la pronunciación, en la sintaxis de las frases y textos, en el vocabulario y en la pronunciación del español.

Al finalizar el periodo, el alumno puede entregar una pequeña monografía y hacer una presentación oral explicando su experiencia y aportando ejemplos de errores que le hayan corregido sus compañeros online. De esta manera, en la clase se creará un ambiente de debate con los errores que se puedan haber cometido entre todo el alumnado.

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Sara Tarrida Claudio

Anuncios
¡Vámonos de tándem!

¡Vámonos de tándem!

Si eres extranjero y vienes a Barcelona sin tener idea de la lengua y con el bolsillo vacío… ¡aquí tienes la solución! En este post mostraremos que existen otras formas de aprender y practicar lenguas sin necesidad de pagar por ello. Los tándem lingüísticos se celebran por toda la ciudad y con bastante asiduidad. Consisten en reuniones en bares o restaurantes, en las que se organizan intercambios lingüísticos de diversas maneras.

tandem esn

Tándem Lingüístico ESN

 

Por ejemplo, las noches de martes, en carrer Provença 330, ESN organiza un encuentro en un local, en el que cada persona se pega un cartelito en la camiseta señalando su lengua materna y el idioma que quiere practicar, de modo que se hace todo más fácil y ameno. Además, hay ofertas para beber cañas y tapas por un precio muy económico.

11146468_1601161020129422_1096202608338205990_o

Página de Facebook “Language Exchange – Tandem”

 

En el barrio de Gràcia también podemos ir a practicar otros idiomas, los lunes por la noche en carrer Doctor Aigüader 6. En este caso, hay un gran salón con futbolines y comida barata con un ambiente tranquilo y relajado. La gente es muy simpática y con muchas ganas de conocer y aprender, así que es muy fácil hablar con cualquier persona, y acabarás teniendo amigos de India, China o del Líbano. Pincha aquí y visita su página de Facebook.

Además de estos, te podemos ofrecer varias páginas donde aparecen listas de lugares donde se practican tándem lingüísticos. Pincha aquí y aquí y encontrarás el lugar más adecuado para ti.

Recuerda que esta manera de practicar un idioma no es solo esto, de estas organizaciones nacen amistades muy interesantes que pueden durar mucho tiempo, además de que conoces diferentes culturas, formas de pensar y modos de vivir.

¡Aprovecha tu estancia en Barcelona y exprime la ciudad condal al máximo! ¡Visita los tándem lingüísticos y conoce otra forma de aprender! ¡Mucha suerte y disfruta!

Aprender español de una forma distina en Barcelona

¿Tienes pensado venir a Barcelona a aprender español y no sabes por dónde empezar? Aquí encontrarás una serie de recursos para aumentar tus conocimientos y pasar un buen rato.

Si eres de los que te gusta escuchar la radio, aquí tienes un blog con enlaces de cadenas que pueden ser útiles para el aprendizaje de español.

http://laclasedeele.blogspot.com.es/2012/04/escucha-la-radio.html

Por otro lado, si te gusta aprender leyendo en español, también puedes acudir a las siguientes librerías y bibliotecas. Allí encontrarás manuales, libros y recursos audiovisuales de libre consulta:

Librería La Central. C/ Mallorca, 237. 08008 Barcelona http://www.lacentral.com/

central

Librería La Central

Librería Alibri. C/ Balmes 26. 08007 Barcelona http://www.alibri.es/

Bibliotecas públicas Barcelona http://www.diba.cat/biblioteques/

Si eres uno de aquellos estudiantes a los que les gusta hablar con nativos, Barcelona cuenta con muchos locales de intercambio para aprender idiomas y conocer a gente local. Aquí tienes las direcciones, horarios y precios para que los puedas ir a conocer:

Lunes: Barroc Café (C/Rec, 67). Horario: 20-23h. Gratis, sólo abonas consumición

Martes: Teatreneu Bar (C/de Terol, 26). Horario: 19.30-22h. Gratis, sólo abonas consumición / Bar Borneo (C/Rec, 49). Horario: 20-23h. Gratis, sólo abonas consumición

images

Bar Teatreneu

Miércoles: Sienté Bar (C/Rogent, 96). Horario: 19.30-21h. Packs de pago por clases: 1ª clase, 5€. Clase suelta, 10€. Pack 4 clases, 30€. Consumición no incluída

Jueves: O’Bar (C/Calàbria, 132). Horario: 20.30-23.30h. Gratis, sólo abonas consumición / Bar Polaroid (C/Codols, 29). Horario: 22-02.30h. Gratis, sólo abonas consumición / Zafra Restaurant (C/Girona, 84). Horario: 20.30-00.30h. Gratis, sólo abonas consumición

Por último, si ninguno de estos recursos te convencen, puedes aprender español de manera convencional y acudir a algún curso oficial de los que ofrecen muchas escuelas en la ciudad, por ejemplo:

International House: http://www.ihes.com/bcn/indexsp.html

Instituto Cervantes: http://eee.cervantes.es/es/index.asp

CONVERSAR EN ESPAÑOL A1-A2

Hace un período encontré este manual en la biblioteca de la Universidad de Barcelona y me pareció muy interesante y bastante útil para usarlo como un material para una clase de ELE.

Os recomiendo el propuesto material de ELE:

Conversación en español

CC by NC
 Universitat de Barcelona
Serie: ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS
Año de Edición: 2014

Es un manual realizado por varias autores Julia Miñano, Susana Catalán como coordinadora, Mireia español, Silvia López y Mónica Moreno. Editado por la Universidad de Barcelona.  Es un manual que está dirigido a adolescentes y adultos de nivel universitario con un nivel A1-A2 de español del Marco Común Europeo de Referencias. En el que ofrecen herramientas  comunicativas básicas para poder hablar la lengua española con bastante fluidez y consalidar sus conocimientos de léxico de uso cotidiano.

Conversar en español A1-A2 se compone de veinte unidades temáticas. Cada una de ellas gira en torno a una situación comunicativa a la que probablemente se verá enfrentado el estudiante fuera del aula. Cada una de las unidades didácticas se estructura eb cuatro secciones claramente diferenciadas:

  • Diálogos: donde se presentan uno o varios diálogos relacionados con la situación propuesta.
  • Funciones: donde se focaliza la atención en los exponentes lingüísticos que debe aprender el alumno para desenvolverse adecuadamente.
  • Práctica: mediante varias actividades se consolidan los exponentes presentados.
  • Conversar sobre….: en esta sección se propone una práctica conversacional dependiendo de un tema propuesto para todos los alumnos.

 

El objetivo de la realización de este manual es de acercar la lengua cotidiana española al alumno extranjero.

¿Vienes a estudiar español o a divertirte? La oferta de ocio en las escuelas de ELE

Propuesta de actividad de Insolit Tours, https://www.facebook.com/InsolitToursBarcelona.

Propuesta de actividad de Insolit Tours, https://www.facebook.com/InsolitToursBarcelona.

        Los motivos para estudiar español en España pueden ser tan variados como cada estudiante de español. El incentivo de aprender español en un contexto de inmersión  es atractivo no solo por las posibilidades de aprendizaje que implica, sino también, y no menos importante, la inmersión cultural. En otra entrada del blog se comentaba la gran cantidad de alumnos de universidad estadounidenses matriculados en cursos de intercambio, tanto en Madrid como en Barcelona, alumnos que en muchos casos han optado por venir a Europa para tener contacto con otra cultura, otra forma de ver el mundo y, porque no, de divertirse.

En el transcurso de mi experiencia de profesor de español en una academia de Barcelona, he observado que en muchos casos el atractivo mayor de una viaje de estudios de inmersión no era precisamente el “estudio” y el “efecto Barcelona”  era un elemento imprescindible para elegir estudiar español en  España. La idea de recorrer  una ciudad con tantos atractivos como Barcelona (arquitectura, playa, buen clima, gran oferta de ocio y vida nocturna,etc.) actúa como un imán para muchos estudiantes.

Teniendo en cuanta esta característica del perfil de muchos estudiantes de ELE, deberíamos reflexionar  sobre la necesidad o no de organizar por parte de las escuelas, academias y universidades la oferta de ocio fuera de las aulas. Las incógnitas son muchas: ¿creéis que la oferta de actividades extracurriculares es la adecuada?;¿las actividades extraescolares deben estar a cargo del responsable pedagógico del centro o de un departamento específico?; ¿los encargados de realizar las actividades (excursiones, visitas,etc.) deben ser profesores de ELE?

Hablar de esta temática parece alejarnos de nuestro rol de profesores de ELE . Sin embargo, en varias ocasiones tenemos que ser guías turísticos para nuestros alumnos: recomendar un buen restaurante, bares para salir de copas, excursiones para fines de semana, etc.  Sin lugar a dudas el resultado final de la experiencia de nuestros alumnos de su aventura  educativa  en España es un compendio de todo, de las actividades en el  aula y fuera de ésta.

Intercambios: clases fuera del aula

Hoy en día, sin duda alguna, aprender como mínimo un idioma ya no tiene el mérito de antaño, es algo imprescindible. Viajamos contínuamente, tenemos amigos de otros países, vivimos en ciudades a donde cada vez más llegan personas de otras culturas… Es enriquecedor poder comunicarse en otros idiomas y, muchas veces, hablar otra lengua nos abre las puertas del mercado laboral.

En este blog estamos intentando buscar diferentes maneras de aprender español como lengua extranjera. Creo que un “complemento” más del aprendizaje tradicional puede ser hacer un intercambio lingüístico.

Intercambio lingüístico

Aprender un idioma de este modo tiene muchas ventajas. Primero, la parte económica está resuelta. Las “clases” nos salen gratis. Segundo, podemos encontrar personas nativas y, así, conversar con ellas e ir progresando en nuestro conocimiento del idioma español. Además, mientras aprendemos, conocemos una persona de una cultura diferente que, finalmente, podría convertirse en amigo nuestro.

No obstante, realizar un intercambio no es la panacea. Obviamente, como todo, tiene sus desventajas. Tenemos que tener en cuenta que, pocas veces, nos “tocará” un profesor. No todos tienen las aptitudes para poder enseñar una lengua. Por tanto, está claro que no será un curso tradicional de idiomas, más bien unas clases de conversación.  Por otro lado, llevar a cabo un intercambio lingüístico requiere disponer de tiempo por parte de ambas personas. Lo mejor sería quedar con regularidad para mantener el contacto con el idioma que aprendemos.

De todas formas, aunque no sea un método perfecto, vale la pena probarlo. Un intercambio no sustituirá las clases pero nos dará la oportunidad de progresar y aumentar nuestro conocimiento del idioma.

Para encontar personas interesadas en un intercambio lingüístico tenemos a nuestro alcance diferentes fuentes. Una de ellas es un bar de Madrid en el que se organizan encuentros entre personas de diferentes nacionalidades cada martes por la noche. A continuación tenéis un vídeo que os da mas detalles: