El cine: una buena manera para la enseñanza de ELE

Pensando que nadie no conoce el cine y todos han visto distintas películas muchísimas veces. En la actualidad el cine convierte en una manera de disfrutar la vida cotidiana. Cuando el cine se relaciona con la enseñanza de ELE, ¿cuáles son los méritos? Para aprender mejor las asignaturas de ELE, luego haré unos análisis poco a poco.

Primero, ¿qué es cine?

Según el diccionario de la RAE, la palabra cine tiene tres significados:

1. m. Local o sala donde como espectáculo se exhiben las películas cinematográficas.
2. m. Técnica, arte e industria de la cinematografía.
3. m. Conjunto de películas cinematográficas.

los-oscars-y-el-cine-aula-ele-4-638

Géneros cinematográficos

Obviamente, estos tres significados no son los que quería explicar. En este sentido, el significado de cine inclina al de película. Según  Carmen Rojas Gordillo, «El cine es un bien cultural, un medio de expresión artística, un hecho de comunicación social, una industria, un objeto de comercio, enseñanza, estudio e investigación. El cine es, pues, una parte del patrimonio cultural […] es una herramienta para aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a vivir y aprender a ser: los cuatro pilares de la enseñanza». Es decir, en algún sentido, el cine trata de un reflejo de las culturas, situaciones sociales, etc.

Segundo, ¿por qué usarlo?

En la actualidad, los profesores prefieren utilizar el cine para la enseñanza en las clases porque mediante el cine con los sonidos, los dibujos, los diálogos y los argumentos, los alumnos pueden entender mejor los conocimientos que van a aprender. En concreto, las razones de utilizarlo son los siguientes:

  • Es una herramienta fácil de integrar en cualquier tipo de metodología.
  • Efectivamente, son enormes las posibilidades de desarrollar el nivel de la lengua con el cine.
  • Está más práctico en clase porque ofrece una gran variedad de temas, situaciones y muestras reales de lenguas.
  • Está más vívido porque el cine presenta personajes, paisajes, movimientos, argumentos, etc.
  • Encierra numerosos recursos útiles para las clases de ELE.
literatura-y-cine-en-clase-de-ele-4-728

Unas razones por el aprovechamiento de cine

Tercero, ¿cómo usarlo en las clases de ELE?

Aunque el cine constituye una buena herramienta de enseñar, hay que tener la manera de uso en cuenta seriamente porque si no lo utilizan bien, los esfuerzos resultarán vanos. Con el fin de resolver los problemas, aquí hay unos consejos para enseñar en el aula de ELE.

  1.  De hecho, es imposible hacer a los alumnos ver todo el cine en clase, de modo que les dejan ver los fragmentos más importantes vinculados a los temas principales del cine.
  2.  Diferentes asignaturas cuentan con los distintos puntos clave y temas, por eso hay que considerar cuáles son los cines correspondes.
  3.  Antes de empezar, podrá hacer unas preguntas relacionadas al cine y dejar a los alumnos recordar los elementos importantes y buscar las respuestas en el cine que van a ver. Después del visionado, también necesitan las actividades más profundas para la mejor comprensión.

    qq%e6%88%aa%e5%9b%be20170113022916

    Un ejemplo de empezar

  4.  Las músicas también son importantes porque a veces las letras revelarán unas informaciones sobre el contenido del cine.

Aparte de una película completa, los profesores pueden utilizar los cortometrajes en la enseñanza de ELE. Comparados con un cine, son más cortos para que los alumnos puedan verlos completamente. Para la enseñanza, los profesores podrían buscar unos cortometrajes correspondientes a los temas del cine. Ésto es favorable a la comprensión de los alumnos.

Si muestran interés sobre las maneras de enseñar, aquí hay un artículo más concreto sobre el uso del cine español en el aula de ELE: propuestas de actividades sobre La gran familia española.

Luego, hay un vídeo sobre el uso del cine en ELE y en él se refiere unas partes del artículo recomendado arriba.

Conclusión

En fin, desde el punto de vista de la adquisición de ELE, el cine nos ofrece una plataforma de poner a prueba las habilidades de comprensión, el mejor aprendizaje de la lengua y la cultura. Además, fuera de los libros o manuales, el cine está más cerca del mundo lectivo.

Por último, se presenta un vídeo en el que explica unos TICS sobre el cine de ELE.

 

Anuncios

Sumergirse en el lenguaje coloquial con Mario Vargas Llosa en la clase de ELE

Decidí dedicar mi segundo post al tema que los profesores del ELE suelen dejar para los alumnos con un nivel bastante alto de la lengua. Aquí os propongo una actividad del recurso Rutaele que me pareció muy interesante y útil para trabajar unos aspectos del estilo coloquial del español. A pesar de que el lenguaje coloquial no es lo que se aprende desde el principio, sigue desempeñando un papel muy importante a la hora de comunicarse con los nativos. El conocimiento de los aspectos básicos del estilo coloquial nos preservará de los fracasos comunicativos. Por lo tanto, es imprescindible trabajar el habla coloquial.

Mario Vargas Llosa

Mario Vargas Llosa

Además, esta actividad será apropiada para los alumnos que quieran conocer la literatura española, porque como la base de la actividad nos servirá la obra basada en los hechos reales “Pantaleón y las Visitadoras” (1973) de Mario Vargas Llosa, ganador del Premio Nobel de Literatura. La novela fue llevada al cine y tiene, también, la adaptación teatral.

Hay que mencionar también que el rendimiento de esta obra es aún más alto para los que se interesen por la variación lingüística del español, puesto que Mario Vargas Llosa es un escritor de origen peruano y no es sorprendente que su lenguaje se caracterice por unos rasgos del español peruano. Todo esto hace la actividad más compleja y atractiva para los aprendices.

Según las palabras del mismo Vargas Llosa, en esta novela descubrió “las posibilidades del juego y el humor en la literatura”, lo que, asimismo, provocará el juego de interpretaciones de una obra literaria a partir de un análisis lingüístico.

La actividad “Pantaleón, las Visitadoras y el lenguaje coloquial”, diseñada por Maximino J. Ruiz Rufino, está dirigida a los alumnos con el nivel C1 o C2 del español y se divide en dos sesiones de hora y media cada una (tres horas en total).

Otra ventaja de la actividad propuesta es la diversidad de sus tareas que llamarán la atención de los aprendices de cualquier edad. Así, los alumnos pueden desarrollar las destrezas siguientes:

  • comprensión lectora
  • comprensión oral
  • comprensión escrita
  • expresión oral
  • expresión escrita

A continuación, os dejo la guía para seguir en la clase.

La guía de “Pantaleón, las visitadoras y el lenguaje coloquial”

Original imagen URL: https://www.flickr.com/photos/dadevoti/4702491267/

Tags: C1, C2, literatura española

Recursos audiovisuales para ELE en Japón

Utilizar audiovisuales en el aula puede llamar mucho la atención y el interés de los alumnos. Sin embargo, en ELE de Japón, según mi experiencia como alumna, todavía no se saca buen partido de estos materiales. Las clases siguen siendo tradicionales, escuchando las explicaciones del profesor. Siempre he pensado que serían más divertidas las clases con recursos audiovisuales, aunque el uso de dichos recursos fuese solo unos últimos 10 minutos. He encontrado un blog que ofrece recursos con el fin de conseguir un ambiente más dinámico, divertido y atractivo en las aulas.

El blog, De cine. Actividades de ele con recursos, publicado desde el año 2007, por Laura Vázquez Tavares, profesora de español y de cine, presenta un video con el tema a estudiar, proponiendo a continuación una actividad con la que se trabaja dicho tema. Las actividades abarcan tanto aspectos gramaticales (uso del futuro, imperfecto y etc.) como para ampliar vocabulario. La autora nos permite descargar y utilizar todas las actividades diseñadas por ella, así como la creación de actividades derivadas, bajo la licencia Creative Commons.

Lo que me gusta es que los videos y las actividades son bastante sencillos y fáciles de entender. Con ellos se trabaja tanto la gramática, de una manera más eficaz y divertida, como conversaciones cotidianas.

Os pongo como ejemplo la actividad sobre el uso del subjuntivo para expresar sentimiento. (Puesto que a los japoneses nos cuesta mucho aprender bien los tiempos verbales. )

A continuación, os dejo un ejercicio ofrecido por la autora del blog. Para poder compartir este ejercicio con vosotros de manera legal según Creative Commons, he agregado la información de los derechos a dicho ejercicio, pero por lo que concierne al contenido, es el mismo que el original.

Si yo fuera profesora, después de ver el cortometraje y hacer la actividad, repartiría a los alumnos la transcripción, para que lo entendieran bien.

¡Ojalá algún día pueda utilizar los recursos del blog para dar una clase de español en Japón!

Amigos…: el cine en el aula de ELE

Ya desde sus orígenes, el cine fue utilizado con fines pedagógicos para mostrar experiencias a las que no se tenía acceso real y que podían conocerse a través de las imágenes, cuando todavía no existía el todopoderoso medio televisivo – Carmen  Rojas Gordillo

El cine debería formar parte de nuestras enseñanzas de español, ya que además de ser los encargados de enseñar una lengua extranjera (gramática, pronunciación, vocabulario…), estamos enseñando una cultura, una sociedad e incluso una forma de ver el mundo diferente a la que, con toda seguridad, tenga nuestro alumnado.

Cartel promocional de Amigos… @elseptimoarte

En este post os propongo una actividad basada en la película española Amigos… (2011) ideada para una clase de ELE. Aquí os dejo el trailer para los que no conozcan la película:

¿Por qué utilizar esta película en clase de ELE?

La película Amigos… ofrece una gran variedad de temas de actualidad y que generan una gran controversia –inmigración o racismo, entre otros–, ideales para fomentar la participación de los alumnos y generar debate. Sin embargo, aunque se traten muchos temas complejos, la película se adecua perfectamente al aula ya que se trata de una comedia ágil y divertida y se cuentan las vivencias e historias de tres personajes diferentes a la vez -historias de las cuales se pueden extraer mucho en clase. Concretamente, en esta propuesta se ofrecen actividades relacionadas, en su mayoría, con la formulación de hipótesis y el uso de condicionales. La actividad tiene como tarea final la realización de un debate de temática muy interesante.

En principio, la actividad está pensada para dos sesiones -de 90 minutos cada una (incluyendo el visionado de la película en clase)- y está dirigida, principalmente, a aprendices jóvenes con un nivel de español avanzando (B2+). También podréis encontrar a continuación una guía muy útil que podéis seguir en vuestra clase:

No dudéis en compartir vuestras sugerencias y opiniones comentando este post.

Aprender español de una forma distina en Barcelona

¿Tienes pensado venir a Barcelona a aprender español y no sabes por dónde empezar? Aquí encontrarás una serie de recursos para aumentar tus conocimientos y pasar un buen rato.

Si eres de los que te gusta escuchar la radio, aquí tienes un blog con enlaces de cadenas que pueden ser útiles para el aprendizaje de español.

http://laclasedeele.blogspot.com.es/2012/04/escucha-la-radio.html

Por otro lado, si te gusta aprender leyendo en español, también puedes acudir a las siguientes librerías y bibliotecas. Allí encontrarás manuales, libros y recursos audiovisuales de libre consulta:

Librería La Central. C/ Mallorca, 237. 08008 Barcelona http://www.lacentral.com/

central

Librería La Central

Librería Alibri. C/ Balmes 26. 08007 Barcelona http://www.alibri.es/

Bibliotecas públicas Barcelona http://www.diba.cat/biblioteques/

Si eres uno de aquellos estudiantes a los que les gusta hablar con nativos, Barcelona cuenta con muchos locales de intercambio para aprender idiomas y conocer a gente local. Aquí tienes las direcciones, horarios y precios para que los puedas ir a conocer:

Lunes: Barroc Café (C/Rec, 67). Horario: 20-23h. Gratis, sólo abonas consumición

Martes: Teatreneu Bar (C/de Terol, 26). Horario: 19.30-22h. Gratis, sólo abonas consumición / Bar Borneo (C/Rec, 49). Horario: 20-23h. Gratis, sólo abonas consumición

images

Bar Teatreneu

Miércoles: Sienté Bar (C/Rogent, 96). Horario: 19.30-21h. Packs de pago por clases: 1ª clase, 5€. Clase suelta, 10€. Pack 4 clases, 30€. Consumición no incluída

Jueves: O’Bar (C/Calàbria, 132). Horario: 20.30-23.30h. Gratis, sólo abonas consumición / Bar Polaroid (C/Codols, 29). Horario: 22-02.30h. Gratis, sólo abonas consumición / Zafra Restaurant (C/Girona, 84). Horario: 20.30-00.30h. Gratis, sólo abonas consumición

Por último, si ninguno de estos recursos te convencen, puedes aprender español de manera convencional y acudir a algún curso oficial de los que ofrecen muchas escuelas en la ciudad, por ejemplo:

International House: http://www.ihes.com/bcn/indexsp.html

Instituto Cervantes: http://eee.cervantes.es/es/index.asp

Cine español en el aula de ELE

El aprendizaje de una lengua extranjera puede ser muy aburrido si no se saben utilizar recursos dinámicos para este largo proceso. Un buen sistema o método para que nuestros alumnos se diviertan mientras aprenden es mediante el uso del cine. Pero ¿por qué el cine? ¿Qué nos ofrece?

Algunas de las ventajas del uso del cine en el aula de ELE son las siguientes:

  •  Permite el desarrollo de las cuatro destrezas: La comprensión y expresión oral y la comprensión y expresión escrita.
  • Ofrece una muestra real de lenguaje hablado.
  •  Muestra aspectos culturales y sociales que los estudiantes aprenderán y sobre los que reflexionarán – Propicia la creación de una mentalidad intercultural.
  • Se desarrollan la competencia léxica – con léxico del mundo del cine y léxico general -, la gramatical y la pragmática.
  • Motiva, divierte y fomenta la participación por parte del estudiante.

El cine, entonces, puede ser una gran herramienta para enseñar español como lengua extranjera siempre y cuando se diseñen buenas actividades, actividades que tendrán en cuenta el nivel de los estudiantes y, por lo tanto, sus necesidades principalmente lingüísticas.

¿Es difícil crear esas actividades y seleccionar películas? Como todos deducimos puede ser una tarea muy compleja pero, afortunadamente, existen en la red distintas plataformas, como blogs y páginas web, que nos pueden resultar muy útiles para llevar a cabo estas tareas con mayor facilidad:

Recordemos, para acabar, que los recursos que hallemos son muy útiles pero el éxito de nuestro trabajo como profesores de ELE puede residir en la originalidad.

 

Cine español - Ocho apellidos vascos (Emilio Martínez-Lázaro, 2014)

Cine español – Ocho apellidos vascos (Emilio Martínez-Lázaro, 2014)

 

“Al compás de una canción”: canciones en el aula de ELE

En los últimos años, se ha reconocido que el uso de materiales reales, frente a materiales preparados específicamente para la enseñanza, acaban dando mejores resultados en las clases de idiomas. Aunque los primeros puedan parecer más útiles para enseñar un elemento determinado de la lengua (suelen estas enfocados a uno o varios temas específicos), lo cierto es que resultan demasiado mecánicos, y las situaciones que presentan, poco naturales. Por otro lado, los materiales reales, aunque a priori no parecen muy específicos (luego veremos que esto no es siempre cierto), presentan lenguaje al que los hablantes nativos están expuestos diariamente y, por lo tanto, el lenguaje real con el que se desenvuelven.

Las canciones están presentes en el día a día de todos los seres humanos; y, en muchos casos, las solemos relacionar con momentos de nuestra vida. Es por eso que el uso de canciones como arranque de una clase de idiomas puede resultar muy estimulante y motivador para los estudiantes. El trabajo con canciones activa varias de las inteligencias del ser humano: la verbal (ya que la actividad requiere la comprensión de la letra), la musical (ya que la melodía influye en la facilidad o complicación en el aprendizaje de la canción), y la interacción (ya que en muchos casos los alumnos comentarán lo que han entendido o no, e incluso cantarán). Además, se pueden trabajar diversos elementos lingüísticos (léxico, sintaxis, expresión escrita u oral) o incluso servir de escusa para iniciar una reflexión o un debate sobre un tema de actualidad, histórico o filosófico.

Ventajas de usar canciones como herramientas de aprendizaje

El uso de canciones en el aula ayuda también a la interacción entre los estudiantes.

El uso de canciones en el aula ayuda también a la interacción entre los estudiantes.

Como ya se ha mencionado, el uso de canciones como materiales en la enseñanza de idiomas puede ser muy beneficioso para los estudiantes, ya que la motivación es un factor muy relevante en el aprendizaje de una lengua. Además, en el trabajo con canciones se trabajan diversas disciplinas a la vez, sin que los alumnos tengan la sensación de estar sobresforzándose.

Un ejercicio en clase con una canción, trabaja disciplinas como:

  • Léxico (vocabulario).
  • Fonética (pronunciación).
  • Aspectos morfosintácticos.
  • Cultura (elementos sociales y culturales de una determinada sociedad, o momento histórico determinado).
  • Comprensión oral y lectora.
  • Expresión oral y escrita.

Selección de canciones para el aula de ELE

Escoger las canciones adecuadas para una clase de español como lengua extranjera, no debería de resultar muy complicado, lo más importante sería seleccionar canciones que sean relevantes para los alumnos. Por lo tanto, sería conveniente realizar una pequeña encuesta en clase, de manera en que se escojan canciones interesantes para los alumnos. De todas maneras, cualquier canción con el suficiente contenido lingüístico es válida para la enseñanza.

A continuación, proponemos el uso de una serie de canciones pertenecientes a diversas películas infantiles de la compañía Disney. Se trata de canciones sin muchas dificultades para su comprensión, con una melodía lo suficiente pegadiza para que sean fáciles de memorizar. Aunque, en principio, puedan parecer un tanto infantiles y carentes del contenido necesario para enseñar español, podremos comprobar que esta primera impresión es totalmente errónea:

 

Cantando mi canción

de la película Encantada

Contenido léxico: vocabulario relacionado con las tareas del hogar (limpiar, barrer, bañera, desagüe, retrete, aspirar, jabón, labor, hacer la colada, etc.).

Contenido morfosintáctico: el uso del imperativo, el futuro simple y las perífrasis ir a + infinitivo (para expresar planes) y haber que + infinitivo (obligación).

Metodología: es preferible la audición de la canción con el correspondiente videoclip ya que, además de aprender el léxico y su pronunciación, la visualización de las imágenes ayudará a fijar los conceptos y facilitará su comprensión.

 

Cuando mi vida va a comenzar

de la película Enredados

Contenido léxico: vocabulario relacionado con actividades del tiempo libre (leer un libro, pintar, tocar un instrumento, tejer, cocinar, puzles, dardos, ballet, jugar al ajedrez, hacer teatro, dibujar, escalar, etc.).

Contenido morfosintáctico:  el futuro simple y las perífrasis ir a + infinitivo (para expresar planes) y haber que + infinitivo (obligación).

Metodología: de nuevo, es preferible la audición de la canción con el correspondiente videoclip ya que, además de aprender el léxico y su pronunciación, la visualización de las imágenes ayudará a fijar los conceptos y facilitará su comprensión.

Como hemos visto, estas dos canciones (entre otras muchas) pueden servir para introducir un vocabulario específico y unas estructuras gramaticales definidas. Al contrario de lo que parece en una primera audición, son canciones con una gran cantidad de contenidos lingüísticos, en proporción a su extensión. No obstante, además de enseñar la lengua como tal, en niveles más altos, también pueden servir como escusa para iniciar una discusión o un debate en clase:

 

 Preparaos

de la película El Rey León

Contenido léxico: en este caso, nos encontramos con un lenguaje bastante más elevado que el que nos encontramos en las canciones anteriores, por ejemplo, adjetivos algo complicados (despiertos, atrofiado, condenado, odioso, generoso, voraz, meticuloso),  lenguaje político (golpe de estado, rey absoluto, trono) o lenguaje figurado (“en justicia soy todo un león”).

Contenido morfosintáctico:  el infinitivo, el futuro simple, y la concesión.

Metodología: además de actividades de comprensión, esta canción en concreto puede servir como ancla para iniciar un debate sobre algun tema político o histórico, ánimando a la interacción oral o escrita por parte de los alumnos.

 

En definitiva, el uso de canciones como herramientas de aprendizaje en el aula de ELE tiene  un potencial ilimitado. Con la canción adecuada se puede trabajar cualquier contenido gramatical o sociolingüístico de una manera motivadora, entretenida y beneficiosa tanto para los alumnos como para el profesor.