PLE de Andrés del Castillo Ayén

PLE de Andrés del Castillo Ayén

PLE de Andrés del Castillo Ayén

 

Reflexión sobre el PLE

Anuncios

Ver-Taal: ejercicios para trabajar la comprensión audiovisual

Sencilla y práctica son dos calificativos con los que definiría la página web de Ver-Taal, dedicada exclusivamente a la elaboración de ejercicios interactivos para estudiantes de español. Lo que más destacaría de ella son los centenares de vídeos –que pueden clasificarse por temas mediante un buscador– con los que alumnos de un nivel avanzado pueden trabajar la comprensión audiovisual.

La web se presenta como una buena herramienta para que los estudiantes complementen desde casa lo que han aprendido en el aula a partir de tres bloques de ejercicios: de vocabulario, de escucha y de gramática. En las unidades dedicadas al vocabulario y la gramática se especifica el nivel de aprendizaje al que van destinados.

Además, el extenso material auditivo, recopilado desde 2006, constituye una amplia fuente de recursos que puede ser aprovechada por los profesores de ELE para llevarlos al aula. Un servicio de RSS informa al momento de todas las novedades de un portal que añade nuevos contenidos con bastante frecuencia.

Página de inicio de Ver-Taal.com

Página de inicio de la web de Ver-Taal

Multimedia y juegos

El vídeo y los archivos de audio en los ejercicios de escucha y de gramática y los juegos en los de vocabulario (crucigramas, juego del ahorcado y juego de memoria) son los principales componentes didácticos de las diferentes unidades de esta web.

Como ya he dicho anteriormente, la comprensión audiovisual es la principal destreza que los estudiantes desarrollan en la elaboración de la mayoría de unidades. Para ello, se trabaja a partir de ejercicios con cinco tipos de vídeos:

  • Noticias del Telediario de TVE
  • Documentales y vídeos culturales
  • Trailers de películas españolas e hispanoamericanas
  • Canciones
  • Anuncios y campañas institucionales

Cada unidad, además, dispone de un enlace a la web de traducción a otros idiomas WordReference o al Diccionario de la Real Academia de la Lengua (RAE) para buscar la traducción a la lengua nativa del alumno o la definición de palabras que no comprenda. Cuando se utiliza un vídeo o un archivo de audio, se proporciona la transcripción del mismo.

Variedades del español

Este portal de Internet no se olvida de las diferentes variedades tanto del español que se habla en España como del que se oye en América incluyendo algún ejercicio con las particularidades de cada variedad.

A pesar de que la mayor parte del material audiovisual procede de informativos y documentales de Televisión Española, también se incluyen vídeos de algunas cadenas autonómicas españolas así como de televisiones e instituciones hispanoamericanas que ayudan a conocer cómo son los diferentes acentos del español.

 Aquí podéis ver un vídeo que aparece en este ejercicio de escucha donde los estudiantes se familiarizan con el acento canario.

El portal no se olvida de la cultura de ambos lados del Atlántico con una sección dedicada a lugares y costumbres de España e Hispanoamérica. En la sección de canciones y trailers de películas el alumno también conocerá la obra de algunos de los cantantes, directores de cine y actores españoles y latinoamericanos.

Fuente: Todoele.net

 

Curso on line de iniciación a la enseñanza de ELE

Sede del Instituto Cervantes en Madrid

Sede del Instituto Cervantes en Madrid

El Instituto Cervantes organiza del 13 de abril al 8 de mayo el curso de formación on line ‘Lengua y Comunicación’ dirigido a titulados universitarios y alumnos que estén cursando su último año de carrera que quieran iniciarse en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE).

El curso consta de 20 horas de formación, está dirigido por el especialista en pragmática y semántica José Amenós Pons y cuenta con el reconocimiento de créditos de formación por parte del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Su precio es de 200 euros.

La comunicación y la pragmática son los principales temas de este curso en el que se pretende que los futuros profesores de ELE adquieran dos competencias: organizar situaciones de aprendizaje y facilitar la comunicación intercultural en el aula.

Los objetivos del curso son analizar malentendidos pragmáticos del aprendizaje de ELE así como llevar al aula una interacción social cotidiana. Además, se observará si las muestras orales y escritas de materiales para el alumno de los niveles A1 y A2 cumplen determinados criterios.

Este curso on line forma parte de los Cursos de Formación de Profesores que lleva a cabo el Instituto Cervantes. #CursosIC